Trzeba napisać sobie jakiś program ,bele co , co by mógł wykonać podmianę i kompilacje słów i zwrotów i miało wbudowany słownik który można sobie tworzyć , a potem to juz 700 plików do podmiany i ręczna korekta .zmiana kroki na przecinek i [BAD] program w kosmos leci ,ale wykonalne tyle że pies to ganiał roboty ja robię już 3 czy 4 miesiąc ale nie wszystko można zmieniać jest kilkanaście słów których nie można ruszyć nawet z niemieckiego są nie ruszane .ale warto .Powiem że człek nie docenia programu a to jest kosmos i GT to przy INPA wydaje się lipa .ponadto ktoś powywalał dużo funkcji które są w programie ale zmienił menu i nie widać ich i tu jest szukania kilka już znalazłem ,ale szukam jeszcze dalej , Przejrzałem na oczy .diagnoza angielska wersja to jak praca w ciemnym pokoju ,a przejście na polski to jak zapalenie światła . Uchcha